Vivimos etapas cruciales en
la historia humana, ya que son periodos de cambio constante, tanto a escala
personal como mundial. El cambio surge de la sociedad, que se resiste a
desaparecer como consecuencia de los que hasta ahora eran los actores
principales del enorme desastre mundial al que nos enfrentamos. La sociedad que
se forma y se resiste a desvanecerse en asuntos sensibles y ya superados como
la discriminación racial, el género y la religión, busca su núcleo en el
sentido común.
Y, como resultado inmediato,
emerge una nueva modalidad de liderazgo, superando la demagogia del político
convencional, un líder que administra al estado y también tiene
responsabilidades. Todo listo para revelar los auténticos rostros de la
sociedad, la política, las redes sociales, la economía e incluso la industria
del entretenimiento, empleada para generar individuos incapaces de razonar de
manera autónoma. Aparenta ser todo confuso, pero en realidad todo sigue la ruta
más adecuada que puede seguirse, todavía existen máscaras por desvanecerse e
intereses sombríos por desvelarse, para que la conciencia del ser humano
cambie.
Para renacer es importante
tocar fondo y eso está el mundo, llegando a los más bajos niveles de conciencia
para finalmente despertar, el clima de confusión viene con el paquete.
¿Qué nos queda al resto de los seres humanos?
Moverse en el 2025
exige: una conciencia altruista y libre de prejuicios, ser capaz de diferenciar
el bien individual a costa del mal para otros. Ese nivel solo lo otorga la
educación. El superhéroe que aparece ahora es el ser humano que desarrolló su
intelecto e inteligencia emocional para poder discernir entre cada cosa que se
presenta en su día a día. Estos son tiempos para las personas en perfecto
equilibrio (Físico-Intelectual-Emocional). Son tiempos de trabajo individual, no solo para poder resolver
situaciones complicadas, también para decidir y para aportar al
colectivo. La inversión personal será la primera alternativa que otorgará un
alto nivel de supervivencia. Son tiempos de valientes y gente preparada. El
gran reto es lograr la independencia económica, un negocio que aporte tanto
para lo individual como para lo colectivo, y no se me puede ocurrir otra cosa que
el arte artesanal y lo personalizado. El máximo nivel es llegar a ofrecer
productos sanos y piezas únicas en el área donde estés. También hago énfasis en la inversión
agrícola, aprovechando las bondades tecnológicas como la blockchain. La era
industrial debe renovarse y exponer sus informes sostenibles y sustentables. Recuerda el mejor ahorro es el dinero trabajando. Tu capacidad de adaptación a cada
cambio, será determinante en la permanencia en él mercando. El hombre volverá a
ser el centro de la creación y no la parte material.
Oportunamente, les pido que,
después de leer estas líneas, analicen el discurso del presidente de EEUU, quien al
05/03/2025, lleva 43 días administrando su nuevo gobierno, y les puedo asegurar
que todo aquel que no siga esta línea gerencial, ética y de liderazgo está
condenado a desaparecer. Esta es la vía de camino.
El discurso de Trump en el
Congreso: «Apenas estamos empezando»
Autor-Traductor El Grand Continent
Hace seis semanas, me paré
bajo la cúpula de este Capitolio y proclamé el advenimiento de la edad de oro
de Estados Unidos. Desde entonces, no hemos hecho más que actuar, con prontitud
y sin descanso, para inaugurar la era más grandiosa y fructífera de la historia
de nuestro país. Hemos logrado más en 43 días que la mayoría de las administraciones
en cuatro u ocho años —y esto no ha hecho más que empezar—. Esto es sólo el
principio. Vuelvo a este hemiciclo esta noche para anunciar que Estados Unidos
ha recuperado su impulso. Nuestro espíritu ha vuelto. Nuestro orgullo ha
vuelto. Nuestra confianza ha vuelto. Y el sueño americano está en pleno apogeo,
más grande y mejor que nunca. El sueño americano es imparable, y nuestro país
está a punto de experimentar un resurgimiento como el mundo nunca ha visto, y
quizás nunca más verá. Nunca ha habido nada igual. Las elecciones
presidenciales del 5 de noviembre fueron un mandato como no habíamos visto en
décadas. Ganamos los siete estados clave, lo que nos permitió obtener 312 votos
en el colegio electoral.
Donald Trump
1.
Del mismo modo, el optimismo de las pequeñas
empresas ha experimentado el mayor aumento jamás registrado en un mes, con un
salto de 41 puntos.
2.
En las últimas seis semanas, he firmado cerca
de 100 decretos y tomado más de 400 medidas ejecutivas, un récord para
restablecer el sentido común, la seguridad, el optimismo y la riqueza en todo
nuestro maravilloso país. El pueblo me eligió para hacer este trabajo, y lo
estoy haciendo.
3.
Unas horas después de prestar juramento,
declaré un estado de emergencia nacional en nuestra frontera sur. Desplegué al
ejército estadounidense y a la policía de fronteras para repeler la invasión de
nuestro país. ¡Y vaya trabajo que hicieron! Como resultado, el número de cruces
ilegales de la frontera el mes pasado fue, con diferencia, el más bajo jamás
registrado.
4.
Así que, demócratas sentados frente a mí, por
esta noche, ¿por qué no se unen a nosotros para celebrar tantos triunfos
increíbles para Estados Unidos? Por el bien de nuestra nación, trabajemos
juntos y devolvamos a Estados Unidos su grandeza.
5.
Cada día, mi administración lucha por traer
el cambio que Estados Unidos necesita, por ofrecerle el futuro que merece, y lo
estamos logrando. Es hora de grandes sueños y acciones audaces. Desde que asumí
el cargo, impuse una congelación inmediata de todas las contrataciones a nivel
federal, una congelación de todas las nuevas regulaciones federales y una
congelación de todas las ayudas al extranjero.
6.
Puse fin al ridículo «nuevo timo verde». Me
retiré del injusto Acuerdo de París sobre el clima, que nos costaba miles de
millones de dólares que otros países no pagaban. Me retiré de la Organización
Mundial de la Salud, una organización corrupta. Y también me retiré del
antiamericano Consejo de Derechos Humanos de la ONU. Pusimos fin a todas las
restricciones medioambientales impuestas por Biden, que hacían que nuestro país
fuera mucho menos seguro y totalmente inasequible. Y lo que es más importante,
pusimos fin a la insensata política de la administración anterior en materia de
vehículos eléctricos, salvando así a nuestros trabajadores y empresas del
sector automovilístico de la destrucción económica.Para liberar nuestra
economía, he ordenado que por cada nueva regulación se eliminen diez antiguas
—como hice durante mi muy exitosa primera legislatura—.Durante ese primer
mandato, batimos récords al eliminar normas y regulaciones innecesarias, como
ningún otro presidente lo había hecho antes. Ordenamos a todos los funcionarios
federales que regresaran a sus oficinas. Tendrán que presentarse en persona al
trabajo o serán destituidos. Y pusimos fin al uso de la administración pública
como arma que permitía, por ejemplo, a un presidente en ejercicio perseguir cruelmente
a su adversario político, como yo. ¿Cómo terminó esta historia? No muy bien. No
muy bien.
7.
Puse fin a toda censura gubernamental y
restablecí la libertad de expresión en Estados Unidos. Ha vuelto. Hace dos
días, firmé un decreto que convierte al inglés en el idioma oficial de los
Estados Unidos de América. He rebautizado el Golfo de México como «Golfo de
América». Del mismo modo, he rebautizado el monte McKinley en honor a un gran
presidente, William McKinley. Hermoso Alaska, amamos a Alaska. Amamos a Alaska.
(William McKinley fue el 25.º presidente de los Estados Unidos, entre 1897 y
1901. El período que va de 1870 a 1900, el de la «Edad Dorada», se caracteriza
por sus importantes derechos de aduana, su desregulación interna (la primera
ley antimonopolio no llegó hasta 1890) y su fuerte crecimiento, aunque teñido
de desigualdades muy importantes).
8.
Hemos puesto fin a la tiranía de las
políticas de diversidad, equidad e inclusión en todo el gobierno federal. E
incluso en el sector privado y en el ejército. Nuestro país ya no será un país
woke. Creemos que, ya sea médico, contable, abogado o controlador aéreo, debe
ser contratado y ascendido en función de sus aptitudes y competencias, y no de
su raza o sexo. Esto es muy importante. Debe ser contratado en función de sus
méritos. Y el Tribunal Supremo, en una decisión valiente y muy poderosa, nos ha
permitido hacerlo. Gracias. Muchas gracias.
9.
Hemos eliminado el veneno de la teoría
crítica de la raza de nuestras escuelas públicas, y he firmado un decreto que
establece que la política oficial del gobierno de los Estados Unidos es
reconocer que sólo hay dos géneros: hombre y mujer. También he firmado un
decreto que prohíbe a los hombres jugar en deportes femeninos.
10.
Lo que acabo de describir es sólo una pequeña
parte de la revolución del sentido común que, gracias a nosotros, está
barriendo el mundo entero. El sentido común se ha convertido en un tema común,
y nunca volveremos atrás, nunca, nunca dejaremos que eso suceda. Una de mis
mayores prioridades es salvar nuestra economía y proporcionar ayuda inmediata y
considerable a las familias trabajadoras. Como saben, hemos heredado, debido a
la administración anterior, una catástrofe económica y un infierno
inflacionista. Sus políticas han hecho subir los precios de la energía y los
alimentos y han hecho que los productos de primera necesidad sean inasequibles
para millones y millones de estadounidenses. Nunca han visto nada igual. Hemos
sufrido la peor inflación en 48 años. Quizás incluso en toda la historia de
nuestro país, no están seguros. Como presidente, lucho cada día para invertir
la tendencia y hacer que Estados Unidos vuelva a ser barato. Uno de los
principales objetivos de nuestra lucha contra la inflación es reducir
rápidamente el coste de la energía. La administración anterior redujo en un 95
% el número de nuevas concesiones de petróleo y gas, ralentizó la construcción
de oleoductos y cerró más de 100 centrales eléctricas; estamos reabriendo
muchas de ellas. Y, francamente, nunca hemos visto nada igual. Por eso, desde
el primer día de mi mandato, declaré una emergencia energética nacional. Como
me han oído decir en repetidas ocasiones, tenemos más oro líquido bajo nuestros
pies que cualquier otra nación en la tierra, y de lejos, y ahora autorizo al
equipo más talentoso jamás reunido a ir a buscarlo. Eso se llama «drill, baby,
drill». Mi administración también está trabajando en una gigantesca tubería de
gas en Alaska, una de las más grandes del mundo, donde Japón, Corea del Sur y
otros países quieren ser nuestros socios con inversiones de miles de millones
de dólares cada uno. Nunca ha habido nada igual. Será realmente espectacular.
Todo está listo. Se ha concedido la autorización. A lo largo de esta semana,
también tomaré medidas históricas para aumentar significativamente la
producción de minerales esenciales y tierras raras en Estados Unidos.
11.
Para seguir luchando contra la inflación, no
nos conformaremos con reducir el coste de la energía, pondremos fin al
despilfarro flagrante del dinero de los contribuyentes. Con este fin, he creado
el nuevo Departamento de Eficiencia Gubernamental. DOGE. Quizá hayan oído
hablar de él. Quizás. Está dirigido por Elon Musk, que está en la tribuna esta
noche: 22.000 millones de dólares de H.H.S. para proporcionar alojamiento y
coches gratuitos a extranjeros en situación irregular. 45 millones de dólares
para becas sobre diversidad, equidad e inclusión en Birmania. 40 millones de
dólares para mejorar la inclusión social y económica de los migrantes
sedentarios. Nadie sabe de qué se trata. 8 millones de dólares para promover el
movimiento L.G.B.T.Q.I.+ en la nación africana de Lesoto, de la que nadie ha
oído hablar. 60 millones de dólares para el empoderamiento de los pueblos
indígenas y afrocaribeños en Centroamérica. 8 millones de dólares para
convertir a las ratas en transgénero —esto es real—. 32 millones de dólares
para una operación de propaganda de izquierdas en Moldavia. 10 millones de
dólares para la circuncisión masculina en Mozambique. 20 millones de dólares
para el programa Sesame Street en árabe en Oriente Medio. 1.900 millones de
dólares para la comisión recientemente creada sobre la descarbonización de las
viviendas, dirigida —y sabemos que está implicada— en el último momento, el
dinero fue rechazado por una mujer llamada Stacey Abrams. ¿Han oído hablar de
ella? Un contrato de consultoría de 3,5 millones de dólares para el seguimiento
de peces exuberantes. 1,5 millones de dólares para la confianza de los votantes
en Liberia; 14 millones de dólares para la cohesión social en Mali; 59 millones
de dólares para habitaciones de hotel para extranjeros en situación irregular
en Nueva York. Es un promotor inmobiliario. Le ha ido muy bien. 250.000 dólares
para aumentar la innovación local vegana en materia de acción climática en
Zambia. 42 millones de dólares para el cambio social y de comportamiento en
Uganda. 14 millones de dólares para mejorar la contratación pública en Serbia.
47 millones de dólares para mejorar los resultados del aprendizaje en Asia.
Asia tiene muy buenos resultados en materia de aprendizaje. Ya saben lo que
hacemos: podríamos utilizarlo nosotros mismos. Y 101 millones de dólares para
contratos D.E.I. en el Ministerio de Educación, los más altos jamás pagados, no
hay nada comparable. Bajo la administración Trump, todos estos fraudes —y hay
cosas mucho peores—, pero no creí que fuera apropiado hablar de ello. Son tan
malos. Se han descubierto y expuesto muchos otros, y se ha puesto fin a ellos
rápidamente gracias a un grupo de personas muy inteligentes, en su mayoría
jóvenes, dirigidas por Elon, y lo agradecemos. Hemos descubierto fraudes por valor
de cientos de miles de millones de dólares. Recuperamos el dinero y redujimos
nuestra deuda para luchar contra la inflación y otras cosas; recuperamos gran
parte de ese dinero. Lo recuperamos justo a tiempo. Esto es sólo el comienzo.
12.
La Oficina de Auditoría del Gobierno, la
oficina del gobierno federal, estimó que el fraude anual en nuestro país
asciende a más de 500.000 millones de dólares. Estamos trabajando duro para
ponerle fin. Lo conseguiremos. También estamos detectando niveles escandalosos
de incompetencia y posible fraude en el programa de seguridad social para
nuestros mayores, del que dependen nuestros mayores y las personas que
queremos. Lo crean o no, las bases de datos gubernamentales registran 4,7
millones de afiliados a la seguridad social entre las personas de 100 a 109
años. Hay 3,6 millones de personas de 110 a 119 años. No conozco a ninguna de
estas personas. Conozco a personas bastante mayores, pero no a este nivel. 3,47
millones de personas de entre 120 y 129 años. 3,9 millones de personas de entre
130 y 139 años. 3,5 millones de personas de entre 140 y 149 años. A muchos de
ellos se les paga dinero, y estamos investigando. Pero se paga mucho dinero a
la gente, porque se sigue pagando y nadie hace nada para detenerlo, y eso
perjudica mucho a la seguridad social, perjudica a nuestro país. 1,3 millones
de personas de entre 150 y 159 años, y más de 130.000 personas, según las bases
de datos de la seguridad social, tienen más de 160 años. Nuestro país está más
sano de lo que pensaba, Bobby [Robert F. Kennedy Jr.]. Entre estas personas de
más de 160 años, por último, 1.039 personas de entre 220 y 229 años. Una
persona de entre 240 y 249 años, y una persona registrada a los 360 años. Más
de 100 años, más de 100 años más que nuestro país. Pero vamos a descubrir a
dónde va ese dinero, y no será agradable de ver. Eliminando todo el fraude,
todo el despilfarro y todo el robo que podamos encontrar, venceremos la
inflación, bajaremos las tasas hipotecarias, reduciremos los pagos de los
coches y los precios de los alimentos, protegeremos a nuestros mayores y
pondremos más dinero en los bolsillos de las familias estadounidenses.
13.
Y hoy, los tipos de interés han experimentado
una gran caída, una gran caída, ya era hora. Y en un futuro próximo, quiero
hacer lo que no se ha hecho en 24 años: equilibrar el presupuesto federal.
Vamos a equilibrarlo. Con este objetivo en mente, hemos desarrollado hasta el
más mínimo detalle lo que llamamos la «tarjeta dorada», que saldrá a la venta
muy, muy pronto. Por 5 millones de dólares, permitiremos a los creadores de
empleo más eficientes de todo el mundo comprar una vía de acceso a la
ciudadanía estadounidense. Es como la «green card», pero mejor y más
sofisticada. Estas personas tendrán que pagar impuestos en nuestro país. No
tendrán que pagar impuestos en su país de origen. Con el dinero que han ganado,
no queremos hacer eso. Pero tendrán que pagar impuestos, crear puestos de
trabajo. También contratarán a gente de las universidades y pagarán por ellos
para que podamos retenerlos en nuestro país en lugar de hacerlos irse. El
número uno de la mejor universidad, por ejemplo, es expulsado y no se le
permite quedarse para crear un gran número de puestos de trabajo y asegurar el
éxito de una empresa.
14.
Mientras eliminamos a los delincuentes,
asesinos, traficantes y depredadores de niños a los que se les ha permitido
entrar en nuestro país gracias a la política de fronteras abiertas de estas
personas, los demócratas, la administración Biden —la política de fronteras
abiertas, la política insensata que ustedes han permitido para destruir nuestro
país—, ahora vamos a traer a personas brillantes, trabajadoras y creadoras de
empleo. Van a pagar mucho dinero, y vamos a reducir nuestra deuda con ese
dinero.
15.
Mientras tanto, cientos de miles de
funcionarios federales no acuden a trabajar. Mi administración le quitará el
poder a esta burocracia que no rinde cuentas, y restableceremos una verdadera
democracia en Estados Unidos. Y todo burócrata federal que se oponga a este
cambio será destituido inmediatamente. Porque estamos secando el pantano. Es
muy sencillo. La época de los burócratas no electos ha terminado. El siguiente
paso de nuestro plan para crear la mayor economía de la historia es conseguir
que el Congreso apruebe recortes de impuestos para todos. Ya están en marcha.
Están esperando a que voten. Y estoy seguro de que la gente a mi derecha —no me
refiero a la derecha republicana, sino a mi derecha, aquí— estoy seguro de que
votarán a favor de estos recortes de impuestos, porque si no, no creo que la
gente vuelva a votar por ustedes algún día. Así que les estoy haciendo un gran
favor al decirles esto. Pero sé que este grupo [señala a los republicanos]
votará a favor del impuesto. Es un elemento muy importante de nuestro plan.
Hemos tenido un éxito rotundo durante nuestro primer mandato, con una gran
parte de nuestro plan, que busca obtener reducciones permanentes del impuesto
sobre la renta en todos los ámbitos. Y para aliviar urgentemente a los
estadounidenses especialmente afectados por la inflación, pido que no se graven
las propinas, ni las horas extra, ni las prestaciones de la seguridad social de
nuestros mayores. También quiero que los pagos de intereses de los préstamos
para automóviles sean deducibles, pero sólo si el coche está fabricado en
Estados Unidos. Además, la industria automovilística va a experimentar un
crecimiento sin precedentes. Se están abriendo fábricas por todas partes. Se
están alcanzando acuerdos, algo nunca visto. Es la combinación del triunfo
electoral y los aranceles. Es una palabra maravillosa, ¿verdad? Esta medida,
junto con nuestras otras políticas, permitirá que nuestra industria automotriz
experimente un verdadero auge. Va a explotar. Hoy he hablado con los tres
principales fabricantes, con los más altos responsables, y están muy
entusiasmados. De hecho, muchos fabricantes de automóviles ya han anunciado que
van a construir enormes fábricas de automóviles en Estados Unidos. Honda acaba
de anunciar la construcción de una nueva fábrica en Indiana, una de las más
grandes del mundo. Todo esto ha ocurrido desde nuestro gran triunfo del 5 de
noviembre, una fecha que, espero, seguirá siendo una de las más importantes en
la historia de nuestro país. Además, como parte de nuestros recortes de
impuestos, queremos reducir los impuestos sobre la producción nacional y toda
la industria manufacturera. Y como hicimos antes, ofreceremos una exención del
100 %. Esta medida será retroactiva al 20 de enero de 2025. Es una de las
principales razones por las que nuestras reducciones de impuestos tuvieron
tanto éxito durante nuestro primer mandato, lo que nos permitió tener la
economía más próspera en la historia de nuestro país. Tuvimos un excelente
primer mandato. Sin embargo, si no fabrican su producto en Estados Unidos, bajo
la administración Trump, pagarán un arancel y, en algunos casos, un arancel
bastante alto. Otros países han utilizado aranceles contra nosotros durante
décadas y ahora nos toca a nosotros empezar a utilizarlos contra esos otros
países. De media, la Unión Europea, China, Brasil, India, México y Canadá —¿han
oído hablar de ellos?— e innumerables países más nos imponen aranceles mucho
más altos que los que nosotros les imponemos a ellos. Es muy injusto. India nos
impone aranceles sobre los vehículos de motor superiores al 100 %. Los
aranceles medios aplicados por China a nuestros productos son dos veces más
altos que los que nosotros aplicamos a los suyos. Y los aranceles medios de
Corea del Sur son cuatro veces más altos. Piénsenlo. Cuatro veces más. Y nosotros
ayudamos considerablemente a Corea del Sur, en el ámbito militar y en muchos
otros. Pero eso es lo que ocurre. Eso es lo que ocurre, con amigos y con
enemigos. Este sistema no es justo para Estados Unidos y nunca lo ha sido. Por
eso el 2 de abril —quería hacerlo el 1 de abril, pero no quería que me acusaran
de hacer un April Fool’s Day (día de los inocentes)— no es así —es sólo un día
y ya nos cuesta mucho dinero—. Pero lo haremos en abril. Soy muy supersticioso.
El 2 de abril entran en vigor los derechos de aduana recíprocos, y todo lo que
nos impongan ellos, esos otros países, se lo impondremos nosotros a ellos. Es
la reciprocidad, de ida y vuelta. Si nos gravan, les gravaremos. Si aplican
aranceles no monetarios para mantenernos fuera de su mercado, levantaremos
barreras no monetarias para mantenerlos fuera del nuestro. También hay mucho de
eso. Ni siquiera nos permiten entrar en su mercado. Vamos a absorber miles de
billones de dólares y a crear puestos de trabajo como nunca antes se había
visto. Lo hice con China, y lo hice con otros, y la administración Biden no
pudo hacer nada porque había tanto dinero que no pudo hacer nada. Durante
décadas, casi todos los países del mundo nos han estafado, y no vamos a dejar
que lo hagan.
16.
En los últimos tres meses, se ha hablado
mucho de México y Canadá. Pero tenemos déficits muy importantes con estos dos
países. Y lo que es más importante, han permitido que el fentanilo entre en
nuestro país en niveles nunca vistos, matando a cientos de miles de nuestros
conciudadanos y a muchas personas muy jóvenes y muy hermosas, destruyendo
familias. Nadie ha visto nunca nada igual. De hecho, reciben subvenciones de
cientos de miles de millones de dólares. Pagamos subvenciones a Canadá y México
por cientos de miles de millones de dólares. Estados Unidos no actuará más de
esta manera. No lo haremos más.
17.
Gracias a la política de «América primero»
que estamos aplicando, Estados Unidos ha recibido 1,7 billones de dólares en
nuevas inversiones en las últimas semanas. La combinación de las elecciones y
nuestras políticas económicas ha permitido a Softbank, una de las empresas más
brillantes del mundo, anunciar una inversión de 200.000 millones de dólares.
OpenAI y Oracle, Larry Ellison, anunciaron una inversión de 500.000 millones de
dólares, algo que no habrían hecho si hubiera ganado Kamala. Apple anunció una
inversión de 500.000 millones de dólares. Tim Cook me llamó. Me dijo: no puedo
gastarlo lo suficientemente rápido. Creo que la cantidad será mucho mayor que
eso. Construirán sus fábricas aquí en lugar de en China. Ayer mismo, Taiwan
Semiconductor, la empresa más grande del mundo, la más poderosa del mundo, que
tiene una enorme cuota de mercado (97 %), anunció una inversión de 165.000
millones de dólares para construir los chips más potentes del mundo, aquí
mismo, en Estados Unidos. Y no les daremos dinero. Su ley CHIPS es algo
horrible, horrible. Damos cientos de miles de millones de dólares y no sirve
para nada. Cogen nuestro dinero y no lo gastan. Todo lo que significaba para
ellos —no les damos dinero—, todo lo que era importante para ellos era que no
querían pagar los aranceles, así que vinieron y construyeron, y vienen muchas
otras empresas. No necesitamos darles dinero; simplemente queremos proteger a
nuestras empresas y a nuestra población, y vendrán porque no tendrán que pagar
aranceles si construyen en Estados Unidos. Es increíble. Debería deshacerse de
la ley CHIP y utilizar lo que queda, señor Presidente de la Cámara de
Representantes, para reducir la deuda. O para cualquier otro propósito que
desee.
18.
Nuestra nueva política comercial también será
excelente para los agricultores estadounidenses —me encantan los agricultores—
que ahora venderán en nuestro mercado interno, Estados Unidos, porque nadie
podrá competir con ustedes. Los productos procedentes de otros países y otras
empresas están realmente, realmente en una mala posición en muchos aspectos. No
se inspeccionan, pueden estar muy sucios y asquerosos cuando llegan, y se
vierten y perjudican a nuestros agricultores estadounidenses. Los aranceles se
aplicarán a los productos agrícolas que entren en Estados Unidos y a nuestros
agricultores a partir del 2 de abril, lo que podría dar lugar a un pequeño
período de adaptación. Ya hemos pasado por esto cuando cerré el acuerdo con
China. Dije que había que tener paciencia y eso es lo que hicieron. Lo
hicieron. Probablemente tendrán que hacerlo de nuevo. Y será aún mejor. Fue muy
bueno. El problema es que el Sr. Biden no lo aplicó. No lo hizo. Estábamos
comprando por 50.000 millones de dólares y nos iba muy bien, pero el Sr. Biden
no hizo cumplir esta regla y nuestros agricultores se vieron perjudicados. Pero
nuestros agricultores se están divirtiendo mucho en este momento. Así que les
deseo que se diviertan mucho. Yo también los quiero. Yo también los quiero.
19.
También he impuesto aranceles del 25 % sobre
el aluminio, el cobre, la madera y el acero extranjeros, porque si no tenemos,
por ejemplo, acero y muchas otras cosas, no tenemos ejército y, francamente, no
tendremos —simplemente no tendremos país durante mucho tiempo—. Hoy tenemos
aquí a un orgulloso metalúrgico estadounidense. Una persona fantástica.
Originario de Decatur, Alabama, Jeff Denard ha trabajado en la misma acería
durante 27 años, un trabajo que le ha permitido ser capitán de su cuerpo de
bomberos voluntarios local. Ha criado a siete hijos con su encantadora esposa
Nicole y, a lo largo de los años, ha ofrecido un hogar amoroso a más de 40
niños en acogida. Excelente trabajo. Gracias. Gracias, Jeff. Historias como la
de Jeff nos recuerdan que los aranceles no sólo sirven para proteger los
empleos estadounidenses. Se trata de proteger el alma de nuestro país. El
objetivo de los aranceles es hacer que Estados Unidos vuelva a ser rico y
grande, lo cual está sucediendo y sucederá con bastante rapidez. Habrá algunas
perturbaciones, pero las aceptamos. No serán gran cosa.
20.
Pero si realmente queremos proteger a los
niños estadounidenses, no hay medida más crucial que asegurar las fronteras
estadounidenses. En los últimos cuatro años, 21 millones de personas han
llegado a Estados Unidos, muchos de ellos asesinos, traficantes de personas,
miembros de bandas y otros delincuentes procedentes de las calles de ciudades
peligrosas de todo el mundo. Gracias a la loca y muy peligrosa política de
apertura de fronteras de Joe Biden, ahora están firmemente establecidos en
nuestro país. Pero estamos sacándolos y sacándolos rápidamente. Quiero dar las
gracias a Tom Homan y Kristi, así como a Paul de la Patrulla Fronteriza. Quiero
darles las gracias. El trabajo que han hecho todos —todos, la Patrulla
Fronteriza, la ICE [la agencia de policía de aduanas y control de fronteras]—,
las fuerzas del orden en general son increíbles, debemos cuidar de nuestras
fuerzas del orden. Debemos hacerlo. El año pasado, Laken Riley, una brillante
estudiante de enfermería de 22 años, la mejor de su clase, admirada por todos,
salió a correr por el campus de la Universidad de Georgia. Esa mañana, Laken
fue brutalmente atacada, agredida, golpeada, maltratada y horriblemente
asesinada. Laken nos fue robada por un salvaje miembro de una banda de ilegales
extranjeros que fue detenido cuando cruzaba sin autorización la frontera sur
abierta por el Sr. Biden, y luego puesto en libertad en los Estados Unidos como
parte de las políticas inhumanas de esa administración fallida. De hecho, se
trataba de una administración fallida. Luego fue detenido y liberado en una
ciudad santuario gestionada por los demócratas, un desastre, antes de poner fin
a la vida de este magnífico joven ángel. La querida madre de Laken, Allyson, y
su hermana, Lauren, están con nosotros esta noche. El año pasado, les dije a
los desconsolados padres de Laken que nos aseguraríamos de que su hija no
hubiera muerto en vano. Por eso, el primer proyecto de ley que firmé como 47.º
presidente prevé la detención de todos los extranjeros peligrosos y criminales
que amenacen la seguridad pública. Es una ley muy fuerte, muy poderosa. Es la
Ley Laken Riley. Allyson y Lauren, Estados Unidos nunca olvidará a nuestra
hermosa Laken Hope Riley. Muchas gracias. Desde que asumí el cargo, mi
administración ha lanzado la mayor campaña de represión fronteriza e
inmigración en la historia de Estados Unidos, y rápidamente hemos alcanzado el
número más bajo de cruces ilegales de fronteras jamás registrado. Gracias. Los
medios de comunicación y nuestros amigos del Partido Demócrata no han dejado de
decir que necesitábamos una nueva legislación, que debíamos tener una
legislación para asegurar la frontera. Pero resultó que todo lo que
necesitábamos era un nuevo presidente. Hoy, como prometí en mi discurso
inaugural, estamos llevando a cabo la gran liberación de Estados Unidos. Pero
aún queda mucho trabajo por hacer. Esta noche, una mujer a la que he conocido,
Alexis Nungaray de Houston, una mujer maravillosa, está aquí. El año pasado, la
hija de Alexis, su preciosa Jocelyn, de 12 años, fue a un supermercado cercano.
Fue secuestrada, atada, agredida durante dos horas bajo un puente y asesinada
horriblemente. Las personas detenidas y acusadas de este odioso crimen son dos
monstruos ilegales extranjeros procedentes de Venezuela, liberados en Estados
Unidos por la anterior administración en el marco de su ridícula apertura de
fronteras. La muerte de esta hermosa joven de 12 años y el sufrimiento de su
madre y su familia han conmocionado profundamente a toda nuestra nación.
Alexis, prometí que siempre recordaríamos a su hija, a su maravillosa hija, y
esta tarde he firmado una orden para cumplir mi palabra. Una cosa que aprendí
sobre Jocelyn es que le encantaban los animales, le encantaba la naturaleza. Al
otro lado de la bahía de Galveston, al otro lado de donde vivía Jocelyn en
Houston, se encuentra un magnífico refugio nacional de vida silvestre, un
santuario intacto y tranquilo de 34.000 acres [14.000 hectáreas] para todas las
criaturas de Dios, a orillas del Golfo de América. Alexis, hace unos momentos
he rebautizado oficialmente este refugio en memoria de su maravillosa hija,
Jocelyn. Entonces, Sr. Vicepresidente, si no le importa, ¿puedo tener el
decreto? Los tres salvajes acusados de los asesinatos de Jocelyn y Laken eran
miembros de la banda de las prisiones venezolanas, la banda más dura, según se
dice, del mundo, conocida como Tren de Aragua. Hace dos semanas, designé
oficialmente a esta banda, así como a la MS-13 y a los sanguinarios cárteles
mexicanos de la droga, como organizaciones terroristas extranjeras. Ahora están
oficialmente en la misma categoría que ISIS, y eso no es bueno para ellos.
Miles de estos terroristas han sido acogidos en Estados Unidos por la
administración Biden. Pero ahora serán todos reunidos y expulsados por la
fuerza de nuestro país o, si son demasiado peligrosos, encarcelados y juzgados
aquí porque no queremos que regresen nunca. Hoy tenemos con nosotros a un
guerrero en la primera línea de esta batalla. Un agente de la Patrulla
Fronteriza, Roberto Ortiz. Un hombre formidable. En enero, Roberto y otro
agente patrullaban a lo largo del Río Grande, cerca de una zona conocida como
Cartel Island, que no parece muy acogedora. Cuando hombres fuertemente armados
empezaron a dispararles, Roberto vio que su compañero estaba totalmente
expuesto a un gran peligro y se lanzó a la acción, respondiendo al fuego y
ofreciendo a su colega unos segundos cruciales para ponerse a salvo, por los
pelos. Tengo algunos documentos sobre este suceso y no fue bueno. Agente Ortiz,
le saludamos por su gran valentía, por la línea de fuego que siguió y por la
bravura que demostró. Le honramos y siempre le honraremos. Muchas gracias,
Roberto. Gracias, Roberto. Lo conocí durante mis numerosas visitas a la
frontera. Es un gran, un grandísimo caballero. El territorio situado
inmediatamente al sur de nuestra frontera está ahora totalmente dominado por
cárteles criminales que matan, violan, torturan y ejercen un control total.
Ejercen un control total sobre toda una nación, lo que representa una grave
amenaza para nuestra seguridad nacional. Los cárteles están en guerra en
Estados Unidos y es hora de que Estados Unidos haga la guerra a los cárteles,
que es lo que estamos haciendo. Hace cinco días, las autoridades mexicanas,
debido a las políticas arancelarias que les imponemos, piénsenlo, nos
entregaron a 29 de los principales jefes de cárteles de su país. Esto nunca
había sucedido antes. Quieren complacernos. Es la primera vez. Pero necesitamos
que México y Canadá hagan mucho más de lo que han hecho, y deben detener el
fentanilo y las drogas que entran en Estados Unidos. Van a ponerle fin. He
enviado al Congreso una solicitud de financiación detallada que explica
exactamente cómo vamos a eliminar estas amenazas para proteger nuestra patria y
llevar a cabo la mayor operación de expulsión de la historia de Estados Unidos,
incluso más importante que la del presidente Dwight D. Eisenhower, que
actualmente ostenta el récord, un hombre moderado pero que creía firmemente en
la importancia de las fronteras. Los estadounidenses esperan que el Congreso me
envíe esta financiación sin demora para que pueda firmarla. Señor Presidente de
la Cámara de Representantes, John Thune, espero que ambos puedan conseguirlo.
Señor Presidente de la Cámara de Representantes, gracias. Señor Líder, gracias.
Muchas gracias. Envíeme este documento. Lo firmaré tan rápido que no se lo va a
creer.
21.
Al mismo tiempo que recuperamos nuestra
soberanía, también debemos restablecer el orden público en nuestras ciudades y
pueblos. En los últimos años, nuestro sistema judicial ha sido puesto patas
arriba por locos de la izquierda radical [señala a los demócratas]. Muchos
tribunales han dejado prácticamente de aplicar la ley contra los delincuentes
reincidentes peligrosos, mientras arman a las fuerzas del orden contra
opositores políticos como yo. Mi administración ha actuado con rapidez y
decisión para restablecer una justicia equitativa, igualitaria e imparcial en
el marco del Estado de derecho constitucional, empezando por el FBI y el
Departamento de Justicia. Pam [Bondi], buena suerte. Kash [Patel], donde sea
que estés, buena suerte. Buena suerte. Pam Bondi, buena suerte. Es muy
importante. Van a hacer un buen trabajo. Kash, gracias. Ya han empezado con muy
buen pie. Van a hacer un trabajo fantástico. Estarán muy orgullosos de ellos.
También estamos dando a nuestros policías la tan merecida ayuda, protección y
respeto. Se lo merecen. Su trabajo es tan difícil y peligroso, pero vamos a
hacerlo menos peligroso. El problema es que los malos no respetan la ley, pero
están empezando a respetarla y pronto la respetarán. Nuestros bomberos son
personas increíbles y nunca los olvidaremos. Además, han votado por mí en un
número récord, así que no tengo elección. Hace un año este mes, Jonathan
Diller, de 31 años, policía de Nueva York, una persona increíblemente maravillosa
y un excelente oficial, fue asesinado a tiros durante un control de carretera
en Long Island. Asistí a su funeral. El criminal vicioso acusado de su
asesinato ya había sido arrestado 21 veces, y fueron arrestos violentos. Era un
verdadero villano. El matón sentado a su lado ya había sido arrestado 14 veces
y se llamaba «Killer». Era un asesino. Mató a otras personas, se dice que
fueron muchas. Asistí al funeral del agente Diller y cuando conocí a su esposa
y a su hijo de un año, Ryan, me pareció muy inspirador. Su viuda se llama
Stephanie y está aquí esta noche. Stephanie, muchas gracias. Stephanie,
gracias. Stephanie, nos aseguraremos de que Ryan sepa que su padre fue un
verdadero héroe, el mejor de Nueva York, y vamos a sacar a esos asesinos a sangre
fría y a esos reincidentes de nuestras calles, y lo haremos rápidamente. Esto
tiene que acabar. Salen con 28 arrestos, empujan a la gente en los vagones del
metro. Golpean a la gente en la cabeza, en la parte posterior de la cabeza con
bates de béisbol. Tenemos que sacarlos de aquí. Ya he firmado un decreto que
exige la pena de muerte obligatoria para cualquier persona que asesine a un
policía, y esta noche pido al Congreso que convierta esta medida política en
ley permanente.También pido un nuevo proyecto de ley sobre delincuencia, que
sea más severo con los reincidentes y que al mismo tiempo refuerce la
protección de los policías estadounidenses, para que puedan hacer su trabajo
sin temor a que sus vidas sean destruidas por completo. No quieren que los
maten. No vamos a dejar que los maten. Un joven que realmente quiere a nuestra
policía se ha unido a nosotros en el estrado esta noche. Se llama DJ Daniel,
tiene 13 años y siempre ha soñado con ser policía. Pero en 2018, a DJ le
diagnosticaron cáncer cerebral. Los médicos le dieron cinco meses de vida como
máximo. Eso fue hace más de seis años. Desde entonces, DJ y su padre se han
esforzado por hacer realidad su sueño y DJ ha prestado juramento como agente
honorario de las fuerzas del orden en varias ocasiones. La policía le quiere.
Los servicios policiales le adoran. Y esta noche, DJ, te vamos a hacer el mayor
de los honores. Le pido a nuestro nuevo director del Servicio Secreto, Sean
Curran, que te nombre oficialmente agente del Servicio Secreto de los Estados
Unidos. Gracias, DJ. Los médicos de DJ creen que su cáncer probablemente se
deba a una sustancia química a la que estuvo expuesto cuando era más joven.
Desde 1975, las tasas de cáncer infantil han aumentado más de un 40 %. Invertir
esta tendencia es una de las principales prioridades de nuestra nueva comisión
presidencial Make America Healthy Again, presidida por nuestro nuevo secretario
de Salud y Servicios Sociales, Robert F. Kennedy Jr. Con un apellido como
Kennedy, uno podría haber pensado que todo el mundo aquí habría aplaudido. ¡Qué
rápido se nos olvida! Nuestro objetivo es eliminar las toxinas de nuestro medio
ambiente y los venenos de nuestra alimentación, y hacer que nuestros hijos sean
sanos y fuertes. Por ejemplo, no hace mucho tiempo, y no se puede ni siquiera
creer estas cifras, uno de cada 10.000 niños padecía autismo. Uno de cada
10.000. Hoy, es uno de cada 36. Algo no va bien. Uno de cada 36. Piénsenlo.
Vamos a averiguar qué es y nadie está mejor situado que Bobby y todos los que
trabajan con usted. Ustedes son los más indicados para entender lo que está
pasando. Bobby, buena suerte. Es un trabajo muy importante. Gracias. Gracias.
22.
Mi administración también se esfuerza por
proteger a nuestros hijos de las ideologías tóxicas en nuestras escuelas. Hace
unos años, January Littlejohn y su marido descubrieron que la escuela de su
hija había realizado en secreto la transición social de su pequeña de 13 años.
Los profesores y el personal administrativo conspiraron para engañar a January
y a su marido mientras animaban a su hija a utilizar un nuevo nombre y nuevos
pronombres. De hecho, se trata de los pronombres «they» y «them». Todo esto sin decírselo a
January, que estaba aquí esta noche y que ahora es una valiente defensora de
esta forma de maltrato infantil. January, gracias. Muchas gracias. Gracias.
Historias como esta explican por qué, poco después de asumir el cargo, firmé un
decreto que prohíbe a las escuelas públicas adoctrinar a nuestros hijos con la
ideología transgénero. También firmé un decreto para eliminar toda financiación
de los contribuyentes a cualquier institución que se dedique a la mutilación
sexual de nuestros jóvenes. Ahora quiero que el Congreso apruebe una ley que
prohíba y criminalice permanentemente los cambios de sexo en los niños y ponga
fin para siempre a la mentira de que todos los niños están atrapados en el
cuerpo equivocado. Es una gran mentira. Nuestro mensaje a todos los niños de
Estados Unidos es que son perfectos, exactamente como Dios los creó. Porque
estamos eliminando la cultura woke de nuestras escuelas y de nuestro ejército,
y ya ha desaparecido de nuestra sociedad, no la queremos más. El wokismo es un
problema, el wokismo es malo, y ha desaparecido. Se acabó. Y nos sentimos mucho
mejor por ello, ¿verdad? ¿No nos sentimos mejor? Nuestros militares no serán
activistas e ideólogos, serán combatientes y guerreros, lucharán por nuestro
país y por Pete, enhorabuena. Secretario de Defensa. Enhorabuena. Y no es un
adepto del movimiento «woke», se lo puedo asegurar. Lo conozco bien. Tengo el
placer de anunciarles que en enero, el ejército estadounidense tuvo su mejor
mes de reclutamiento en 15 años. Y que todos los servicios armados registran
los mejores resultados en materia de reclutamiento en toda la historia de nuestros
servicios. ¡Qué diferencia! Y saben, hace apenas unos meses, los resultados
eran exactamente opuestos. No podíamos reclutar en ningún sitio, no podíamos
reclutar. Hoy estamos obteniendo los mejores resultados que hemos tenido nunca.
Es un cambio de situación extraordinario. Es realmente algo maravilloso de ver.
A la gente le vuelve a gustar nuestro país, es muy sencillo. Les gusta nuestro
país y les vuelve a gustar formar parte de nuestro ejército. Así que es algo
grande y se los agradezco mucho. Es un buen trabajo. Se los agradezco. Estamos
presentes en este acto junto a un joven, Jason Hartley, que conoce el peso de
este llamado al deber. El padre, el abuelo y el bisabuelo de Jason han vestido
todos en uniforme. Jason perdió trágicamente a su padre, que también era
ayudante del sheriff del condado de Los Ángeles, cuando era solo un niño. Hoy,
desea perpetuar el legado familiar de servicio. Jason está en el último año de
instituto, es un deportista de seis letras, un deportista muy bueno, según dicen,
un estudiante brillante con una media general de 4,46. Su mayor sueño es entrar
en la Academia Militar de Estados Unidos en West Point. Y Jason, no es poca
cosa ser admitido allí. Es difícil entrar. Pero tengo el placer de informarle
que su solicitud ha sido aceptada. Pronto se unirá al cuerpo de cadetes.
Gracias. VJason, vas a estar en la larga fila gris, Jason. Como comandante en
jefe, me concentro en construir el ejército más poderoso del futuro. En primer
lugar, pido al Congreso que financie un escudo de defensa antimisiles de última
generación con cúpula dorada para proteger nuestra patria, todo fabricado en
Estados Unidos. Ronald Reagan quería hacerlo hace mucho tiempo, pero la
tecnología no existía, ni mucho menos. Pero hoy tenemos la tecnología. Es
increíble, de hecho. Y en otros lugares lo tienen, Israel lo tiene. Otros
países lo tienen. Y Estados Unidos también debería tenerlo, ¿verdad, Tim?
También deberían tenerlo. Así que quiero darles las gracias. Pero es muy, muy
importante —vivimos en un mundo muy peligroso— deberíamos tenerlo. Queremos
estar protegidos y protegeremos a nuestros ciudadanos como nunca antes. Para
estimular nuestra base industrial de defensa, también resucitaremos la
industria naval estadounidense, comercial y militar, incluyendo la construcción
naval comercial y la construcción naval militar. Con este fin, anuncio esta
noche que vamos a crear una nueva oficina de construcción naval en la Casa
Blanca, que ofrecerá incentivos fiscales especiales para traer esta industria
de vuelta a Estados Unidos, donde debe estar. Hemos utilizado esta industria
para fabricar tantos barcos. Ya no fabricamos muchos, pero vamos a fabricar
muchos muy pronto. El impacto será enorme.
23.
Para reforzar aún más nuestra seguridad
nacional, mi administración recuperará el canal de Panamá, y ya hemos empezado
a hacerlo. Hoy mismo, una gran empresa estadounidense ha anunciado que comprará
los dos puertos situados alrededor del canal de Panamá y muchas otras cosas
relacionadas con el canal de Panamá y algunos otros canales. El canal de Panamá
fue construido por estadounidenses para estadounidenses, no para otros. Pero
otros podrían usarlo. Otros podrían usarlo. Pero su construcción costó
muchísima sangre y tesoro a los estadounidenses. 38.000 trabajadores murieron
en la construcción del canal de Panamá. Murieron de malaria, de mordeduras de
serpientes y de mosquitos. No es un lugar donde sea agradable trabajar. Se les
pagó muy bien para que fueran sabiendo que había un 25 % de probabilidades de
que murieran. También es el proyecto más caro jamás construido en la historia
de nuestro país, si nos referimos a los costes actuales. Fue cedido por la
administración Carter por un dólar, pero ese acuerdo fue gravemente violado. No
se lo dimos a China, se lo dimos a Panamá, y lo recuperamos.
24.
Esta noche, también tengo un mensaje para el
increíble pueblo de Groenlandia. Apoyamos firmemente su derecho a determinar su
propio futuro. Y si así lo deciden, eligen o desean, les daremos la bienvenida
a los Estados Unidos de América. Necesitamos a Groenlandia para nuestra
seguridad nacional e incluso internacional. Y estamos trabajando con todas las
partes interesadas para tratar de conseguirla. Pero realmente la necesitamos
para la seguridad internacional. Y creo que lo conseguiremos, de una forma u
otra lo conseguiremos. Garantizaremos su seguridad. Los haremos ricos. Y juntos
llevaremos a Groenlandia a cimas que nunca antes habrían imaginado. Se trata de
una población muy reducida, pero de un territorio muy, muy extenso y muy, muy importante
para la seguridad militar. Estados Unidos vuelve a ser fuerte frente a las
fuerzas del terrorismo islámico radical. Hace tres años y medio, terroristas
del ISIS mataron a 13 militares estadounidenses y a innumerables personas más
en el atentado con bomba de la Puerta de la Abadía, durante la desastrosa e
inepta retirada de Afganistán. El problema no es que se retiraran, es la forma
en que lo hicieron. Quizás sea el momento más vergonzoso de la historia de
nuestro país. Esta noche tengo el placer de anunciar que acabamos de capturar
al principal terrorista responsable de esta atrocidad, y que está en camino
para enfrentarse al acero de la justicia estadounidense. Quiero dar las gracias
especialmente al Gobierno de Pakistán por haber contribuido a la detención de
este monstruo. Es un día muy importante para estas 13 familias, a la mayoría de
las cuales he llegado a conocer bien, cuyos hijos fueron asesinados y cuyas
numerosas personas resultaron tan gravemente heridas —más de 42 personas— en
ese funesto día en Afganistán. ¡Qué día tan horrible! La incompetencia fue tal
que cuando Putin vio lo que pasó, supongo que pensó: «Vaya, puede que esta sea
mi oportunidad». Eso demuestra lo grave que era la situación. Esto no debería
haber pasado nunca. Gente extremadamente incompetente. En Oriente Medio,
traemos de vuelta a nuestros rehenes de Gaza. Durante mi primer mandato,
firmamos uno de los acuerdos de paz más innovadores en generaciones: los
Acuerdos de Abraham. Ahora vamos a aprovechar esta base para crear un futuro
más pacífico y próspero para toda la región. Están sucediendo muchas cosas en
Oriente Medio. Se habla mucho de ello últimamente con todo lo que está pasando,
con Ucrania y Rusia. Están sucediendo muchas cosas en Oriente Medio. Es una
zona difícil, de hecho. También trabajo sin descanso para poner fin al salvaje
conflicto en Ucrania. Millones de ucranianos y rusos han sido asesinados o
heridos innecesariamente en este horrible y brutal conflicto que no tiene fin.
Estados Unidos ha enviado cientos de miles de millones de dólares para apoyar
la defensa de Ucrania, sin ninguna seguridad, sin nada. ¿Quieren seguir así
cinco años más? Sí, es verdad. Lo dicen ustedes [se dirige a los demócratas].
Pocahontas dice que sí. Cada semana mueren 2.000 personas, más que eso. Son
jóvenes rusos, jóvenes ucranianos. No son estadounidenses, pero quiero que esto
acabe. Mientras tanto, Europa ha gastado, por desgracia, más dinero en comprar
petróleo y gas rusos que en defender a Ucrania, y por un amplio margen. Piénsenlo.
Han gastado más en comprar petróleo y gas rusos que en defender su país.
Nosotros hemos gastado unos 350.000 millones de dólares, como si le quitáramos
un caramelo a un bebé. Eso es lo que ha pasado. Y ellos han gastado 100.000
millones de dólares. ¡Qué diferencia! Además, nos separa un océano, lo que no
es el caso para ellos. Pero nos llevamos muy bien con ellos y están ocurriendo
muchas cosas positivas. Biden autorizó más dinero en esta lucha del que ha
gastado Europa, miles y miles de millones de dólares. Es difícil creer que no
lo hubieran detenido en algún momento. Vamos, igualemos. Ustedes deben ser
iguales a nosotros. Debemos ser iguales. Eso no ha sucedido. A primera hora de
hoy he recibido una carta importante del presidente Zelenski de Ucrania. El
contenido del mensaje es el siguiente: «Ucrania está dispuesta a sentarse a la
mesa de negociaciones lo antes posible para acercarse a una paz duradera». «Nadie
quiere la paz más que los ucranianos», declaró. «Mi equipo y yo estamos
dispuestos a trabajar bajo la enérgica dirección del presidente Trump para
lograr una paz duradera. […] Apreciamos sinceramente todo lo que Estados Unidos
ha hecho para ayudar a Ucrania a mantener su soberanía e independencia. … En
cuanto al acuerdo sobre minerales y seguridad, Ucrania está dispuesta a
firmarlo en cualquier momento». Eso le conviene. Agradezco que haya enviado
esta carta. La recibí hace poco. Al mismo tiempo, hemos mantenido serias
conversaciones con Rusia. He recibido señales claras de que están dispuestos a
la paz. ¿No sería maravilloso? ¿No sería maravilloso?
25.
Es hora de detener esta locura. Es hora de
detener las masacres. Es hora de poner fin a esta guerra sin sentido. Si
quieren poner fin a las guerras, deben hablar con ambas partes. Hace casi
cuatro años, en un contexto de creciente tensión, un profesor de historia
llamado Marc Fogel fue detenido en Rusia y condenado a 14 años de prisión en
una colonia penitenciaria. Fue un asunto difícil y delicado. La administración
anterior apenas movió un dedo para ayudarlo. Sabían que era inocente, pero no sabían por
dónde empezar. Pero el verano pasado le prometí a su madre de 95 años,
Malphine, que traeríamos a su hijo sano y salvo a casa. Después de 22 días de
mandato, eso es lo que hice, y están aquí esta noche. A Marc y a su abuela,
estamos encantados de tenerlos sanos y salvos entre nosotros. El destino quiso
que Marc Fogel naciera en una pequeña ciudad rural de Butler, Pensilvania,
donde su madre vive desde hace 78 años. Resulta que fui allí el pasado 13 de julio
para una reunión. No fue muy agradable. Allí conocí a su maravillosa madre,
justo antes de subir al escenario, y le dije que no olvidaría lo que había
dicho sobre su hijo, y nunca lo olvidé, ¿verdad? Nunca lo he olvidado. Menos de
diez minutos después, en esa misma concentración, se oyeron disparos y un
asesino enfermo y perturbado descargó ocho balas desde su posición de
francotirador contra una multitud de varios miles de personas. Me salvaron la
vida. Mi vida se salvó por unos milímetros, por una fracción de pulgada. Pero
algunos no tuvieron esa suerte. Corey Comperatore era bombero, veterano,
cristiano, esposo, padre devoto y, sobre todo, protector. Cuando el ruido de
los disparos atravesó el aire —era un ruido horrible—, Corey supo
inmediatamente de qué se trataba y qué había que hacer. Se abalanzó sobre su
mujer y sus hijas y las protegió de las balas con su propio cuerpo. Corey
recibió un impacto muy fuerte. Ya conocen el resto de la historia: sacrificó su
vida para salvar la de ellos. Otras dos personas, muy buenas personas, también
resultaron gravemente heridas, pero afortunadamente, con la ayuda de dos
grandes médicos rurales, pensamos que estaban muertos, pero luego fueron
salvados. Estos médicos eran muy talentosos. Nos acompañan Helen, la esposa de
Corey, que era su amor de la escuela secundaria, y sus dos amadas hijas,
Allyson y Kaylee, que están aquí con nosotros. Les damos las gracias. Para
Helen, Allyson y Kaylee: Corey está mirando a sus tres hermosas damas en este
mismo momento y las anima. Las quiere. Las anima. Corey nos fue arrebatado
demasiado pronto, pero su destino era dejarnos a todos un brillante ejemplo de
la desinteresada devoción de un verdadero patriota estadounidense. Es un amor
como el de Corey el que construyó nuestro país, y es un amor como el de Corey
el que hará que nuestro país sea más majestuoso que nunca. Creo que mi vida fue
salvada ese día en Butler por una muy buena razón. Fui salvado por Dios para
devolverle a Estados Unidos su grandeza, estoy convencido de ello. Creo en
ello. Gracias. Muchas gracias. Desde los patriotas de Lexington y Concord hasta
los héroes de Gettysburg y Normandía, desde los guerreros que cruzaron el
Delaware hasta los pioneros que escalaron las Montañas Rocosas y desde las
leyendas que volaron en Kitty Hawk hasta los astronautas que tocaron la luna,
los estadounidenses siempre han sido el pueblo que desafió todos los
obstáculos, superó todas las amenazas, hecho los sacrificios más
extraordinarios y hecho todo lo necesario para defender a nuestros hijos,
nuestro país y nuestra libertad.
26.
Y como hemos visto en esta sala esta noche,
esa misma fuerza, esa misma fe, ese mismo amor y ese mismo espíritu siguen
vivos y prosperando en el corazón del pueblo estadounidense. A pesar de todos
los esfuerzos de aquellos que intentan censurarnos, silenciarnos, quebrarnos,
destruirnos, los estadounidenses somos hoy una nación orgullosa, libre,
soberana e independiente. Siempre seremos libres y lucharemos por ello hasta la
muerte. Nunca dejaremos que nada le suceda a nuestro amado país. Porque somos
un país de hacedores, soñadores, luchadores, supervivientes. Nuestros
antepasados cruzaron un vasto océano, se aventuraron en una región salvaje
desconocida y forjaron su fortuna en la roca y el suelo de una frontera peligrosa
y muy arriesgada. Persiguieron nuestro destino a través de un continente sin
límites. Construyeron ferrocarriles, trazaron autopistas y adornaron el mundo
con maravillas estadounidenses como el Empire State Building, la poderosa presa
Hoover y la imponente Golden Gate Bridge. Iluminaron el mundo con electricidad,
se liberaron de la fuerza de la gravedad, hicieron girar los motores de la
industria estadounidense, vencieron a comunistas, fascistas y marxistas en todo
el mundo y nos dieron innumerables maravillas modernas esculpidas en hierro,
vidrio y acero. Nos apoyamos en los hombros de esos pioneros que construyeron
la era moderna. Esos trabajadores que se alzaron en los rascacielos de nuestras
ciudades, esos guerreros que derramaron su sangre en los campos de batalla, lo
dieron todo por nuestros derechos y nuestra libertad. Es hora de que defendamos
la justa causa de la libertad estadounidense. Nos toca a nosotros tomar las
riendas del destino de Estados Unidos y comenzar los días más apasionantes de la
historia de nuestro país. Con la ayuda de Dios, en los próximos cuatro años
llevaremos a esta nación aún más alto y forjaremos la civilización más libre,
avanzada, dinámica y dominante que jamás haya existido sobre la faz de la
Tierra. Vamos a crear la mejor calidad de vida, construir las comunidades más
seguras, ricas, saludables y dinámicas del mundo. Vamos a conquistar las vastas
fronteras de la ciencia, llevar a la humanidad al espacio y plantar la bandera
estadounidense en el planeta Marte e incluso mucho más allá. Y a través de todo
esto, redescubriremos el poder ilimitado del espíritu estadounidense y
renovaremos la promesa sin límites del sueño americano. Cada día nos
levantaremos y lucharemos, lucharemos, lucharemos por el país en el que creen nuestros
ciudadanos y por el país que nuestro pueblo merece. Mis queridos compatriotas
estadounidenses, prepárense para un increíble futuro, porque la edad de oro de
Estados Unidos apenas comienza. No se parecerá a nada de lo que se ha visto
antes. Gracias, que Dios los bendiga y que Dios bendiga a Estados Unidos.
Sin nada más que agregar,
espero que estas líneas sean útiles para sus criterios de evaluación en la economía y la inversión.
Desde FINANZAS CON SENTIDO COMÚN E INNOVACIÓN: GRACIAS
Contamos con tu apoyo, educación-gerencia- operatividad- sostenible – sustentable.
Proyecto educativo, impulsado desde Venezuela , con una nueva visión.
APOYAESTEPROYECTO paypal.me/yelitzasalas25.
TALLER PARA SER TU MEJOR VERSIÓN
Yelitza Salas
Redes: Twitter: @YOSEQUEHACER2_
Instagram: @paradigmanuevofinanciero
Pago móvil Venezuela/Mercantil/Provincial
Vía paypal/ Binance: Yelitzasalas25@gmail.com
https://www.blockchain.com/es/ - bc1qnhpreh9ceswwgk7rmz0fks558yeqtxwa8xrpy8
Proyectos productivos o privados.
Proyectos públicos o sociales.
Proyectos comunitarios.
Proyectos de vida.
Proyectos de investigación.
No hay comentarios:
Publicar un comentario